
Aris
Intervju
Anneli Jordahl
Dagens Nyheter, 25 augusti 2000.
Foto: Anette Nantell, 2000
|
|
I ledigt elegant linnekostym kliver författaren
Aris Fioretos upp för trapporna till det gula Spökslottet
på Drottninggatan 116. Huset figurerar i Stockholm noir,
hans första ”riktiga” roman.
– Jag ville skriva om
Stockholm, säger han. Och skildra staden ur en främlings
ögon. I min bok reser en ung kvinna hit vid mitten av tjugotalet
för att söka efter sin försvunne far. Men jag ville
också ge utrymme för tidens intresse för biologi
– eller snarare ”själens bilogi”, en obskyr
gren av medicinen.
Det är första gången
som Aris blir visad runt i 1600-talspalatset som en gång beboddes
av medicinprofessorn och akademiledamoten Gustaf Retzius. I slutet
av 1800-talet utförde han experiment på människor
för att fastställa den svenska andens storhet –
när han inte skar upp kranier med ett uttalat förakt för
”kortskalliga icke–svenska typer”.
Idag rymmer slottet universitetets konstsamling. Aris har ägnat
sig en del åt spöken och demoner i sitt skrivande och
verkar belåten över att huset lever upp till sitt rykte.
Guiden berättar att genångare fortfarande kan höras
hosta i korridorerna vid midnatt.
När Aris i sin nya roman
fabulerar kring vad som kan ha hänt i Spökslottets ”pinorum”
är Retzius omdöpt till Schaumberg. Han drömmer om
att kartlägga nationens framstående hjärnor och
i bokstavlig mening göra Stockholm till världens ”huvud–stad”.
För tjugo år sedan anlände Aris själv som främling
till staden. Han flyttade hit från Lund, där han växte
upp med en grekisk far som var professor i medicin och en österrikisk
mor som drev ett galleri. Som så många andra nyinflyttade
tyckte han att Stockholm var en svårgripbar stad. Han håller
med sin romanfigur Vera Grund, som reser från hemstaden Berlin
till ett vinterbistert Stockholm där hon närapå
fryser ihjäl, då hon konstaterar: ”Det krävs
en särskild list och tålamod att att finna sin väg
i Stockholm”.
– Jag kommer ihåg känslan då jag just anlänt,
säger Aris. I snöovädret förstod inte hur stadens
gator hängde ihop. Stureplan kunde lika gärna ha legat
i Irkutsk. Länge orienterade mig helt genom tunnelbanan. Först
framåt våren vågade jag överge underjorden.
Han hittade i alla fall till
Frescati där han doktorerade i litteratur. Och blev medlem
i redaktionen för tidskriften Kris, där bland
andra Horace Engdahl och Stig Larsson intog den postmoderna litteraturens
frontpositioner under åttiotalet.
Under nittiotalet gav Aris ut
en rad ”bastardböcker”, som han kallar det, texter
som blandar essä, dikt och dokumentär. Kritikerna slog
knut på sig själva för att beskriva dem och visa
att de var lika lärda som författaren själv.
På universitetet blev
Aris snart en omstridd person. Han ansågs vara på en
gång alltför teoretisk och sakna vetenskaplig stringens.
Han kom mer till sin rätt på universitet utomlands och
har bland annat varit verksam vid Yale och Getty Center, i Wien,
Paris och Köpenhamn.
Just nu är han hemma på Södermalm ett par veckor
i samband med romanens utgivning. Sedan återvänder han
till Berlin som ”förnämt bagage” till hustrun
som för tillfället vistats där på konstnärstipendium.
– Jag känner ingen
stad som är så besynnerlig som Stockholm, säger
han. Ingen som är så fragmentarisk och svår att
överblicka. Den består av öar och är väldigt
kuperad. Egentligen saknar Stockholm nog mittpunkt.
Vad är det första han gör när han kommer hem
till Stockholm?
– På Arlandabussen
brukar jag vilja dra på mig en mössa som gör mig
osynlig. Först efter några dagar känner jag att
jag anlänt. Då har själen hunnit ifatt mig.
Ja, så där uttrycker
han sig. I bilder och gåtor. Och ungefär så skriver
han. Han svärmar för Stockholm med ett vackert, utarbetat
språk med precisa detaljer.
– Gud gömmer sig
i detaljen, säger han och ser ut om att han nästan menar
det.
Han misstänker att bakgrunden
som barn till invandrade föräldrar gjort att han fått
ett perfektionistiskt förhållande till språket.
Föräldrarna behärskade inte svenskan fullt och som
äldste son fick han ta på sig rollen som familjens språkliga
auktoritet.
– Det fick absurda konsekvenser.
Som tioåring måste jag rätta min fars föreläsningar
i preventiv medicin!
Uppväxten som ”svartskalle”
– han använder själv ordet – har givit honom
en stark längtan efter anonymitet, en vilja att vara som vilken
svensk som helst. Men den kolliderar med ett ”absurt hävdelsebegär”.
– Det är en olöslig
ekvation. Att på en gång vilja vara osynlig och röra
sig lika naturligt i svenskan som alla barn som fått med sig
språket hemifrån. I tonåren ställde det mig
på vissa prov. Min ryggrad var ju grekisk, mina nerver österrikiska
– bara tungan var riktigt svensk. Försök själv
att ta dig fram med en sådan biologi!
Som tur är tiger den rasistiske professor Schaumberg i sin
himmel.
© Anneli Jordahl och Dagens Nyheter
|
|
|
Styva servetter, stroppiga trikåer och andra översättningskonster
Om skillnader
och snorkråkor
Två
greker i Berlin
Erövringen
av Berlin
Många frågor, några svar
Aris
Samtal
i öknen
Hög
av litteraturen
Av
alla färgerna de grå
Litteraturen
har med
spöken att göra
Epostintervju, 2006. Samtal, 1996. Intervju, 2007.
Samtal, 2001.
Intervju, 1998.
Samtal, 2000.
Intervju, 2000.
Epostintervju, 2000.
Samtal, 2001.
|
|