‘Aris Fioretos has many similarites to Vladimir Nabokov, whose works
he has translated into Swedish. Like Nabokov, Fioretos has a profound
knowledge of English, which is not his first language. . . . His
prose style, too, is playful, attentive and deft (at one stage,
in classically Nabokovian style, a man is described and dismissed
in four parenthetic words — “moist forehead, nervous
hands”). But the similarities are not overbearing, and Fioretos
has his own voice. Most impressively, he is able to make it seem
that something macabre is happening just off-camera, something
that is being deliberately withheld. As a result, the reader has
to keep coming up with ideas about what the next twist or payload
will be; few, however, will work out the denouement in advance.
There is a conflict in this novel between the dramatic and the
poetic. There is the classic, noir-ish murder story and the ensuing
revelations that move the narrative along. But the dense, colourful
writing insists that the eye stops to admire just as it wants
to return to the action. The clash is a strength rather than a
weakness, since it creates an energy of its own, as the reader
tries to balance the need to rush on and the urge to slow down.
By the end of this involved, at times wilfully oblique, novel,
the truth about Sascha Knisch may remain uncertain, but the formidable
qualities of his creator have been well established.’ —
Simon Baker, Times Literary Supplement
‘A stylish, intelligent and eerily entertaining novel.’
—
Tom Boncza-Tomaszewski, The Independent on Sunday
‘In a world dominated by extremes, Fioretos, a Swedish-born novelist living in Berlin, presents an honest and astonishing study of the marginalized and often stigmatized people who attempt to exist between the two, specifically, those who don’t fit neatly into traditional sexual roles. . . . This extraordinary novel is destined to be much discussed and is highly recommended for public and academic libraries.’ — K. H. Cumiskey, The Library Journal (US edition)
‘When Sascha Knisch finally totters from the closet on
high heels, in his yellow blouse, brassiere stuffed with napkins,
his hair braided and a red satin bow tied around his rampant .
. . (well, use your imagination), there is a body on the bed,
and his life — previously in perfect order — will
never be the same again. There is much to marvel at in this often
hilarious erotic thriller set in the hot summer of 1928 in Berlin.
Aris Fioretos expertly explores the camp edge of Weimar Germany,
a society pressing at social and sexual boundaries but also yearning
for order and preparing itself, unconsciously perhaps, for authoritarianism.’—
Matthew Lewin, The Guardian
‘[A] dense and atmospheric novel. It has all the markings of a cult favorite.’ —Publishers Weekly (US edition)
‘Sascha’s sexual needs are quite prominent in this
funny, unusual novel by a sublimely gifted all-rounder. Set in
cabaret country, between the wars Berlin, it’s a whodunnit
seething with enough deviancy to make you not care whodidit. The
tale twists and turns like an orgy at a contortionists’
convention. It’s quite funny, too; clever without being
smart-arse.’
— Sunday Sports
". . . It's hard to imagine a sexy, sophisticated urban thriller
. . . Yet Aris Fioretos, a Swedish diplomat based in Germany,
manages exactly that in The Truth about Sascha Knisch.
Any fan of Isherwood or Cabaret won't find the ambience too remote:
decadent Berlin in summer 1928, as our decent hero with a little
quirk (he's a cross-dresser) finds himself caught up in a murder
plot that leads not only to the pioneer sexologists of Weimar
but a macho cult with far more sinister connections. Fioretos
(who translates his own work, with panache) seduces with a fiendish
plot and a risqué wit. . . ." —
Boyd Tonkin, The Independent
“witty and assured”
— Christmas World Books 2006, The Independent
|
|